说到翻译app,大家肯定脑袋里闪过一堆名字,Google翻译、DeepL、百度翻译、有道词典,还有最近火到不行的ChatGPT翻译功能,到底哪个才是真的翻译界的“李海涛”呢?别急,今天咱们就来个大曝光,带你盘点10款比较好用的翻译app,看看谁能hold住你的各种语言需求,带你一路畅游多语言世界,连老司机都佩服得五体投地!
DeepL最近风头很劲儿,号称翻译质量堪比专业翻译。它的优势是特别注重文艺范儿,句子读起来顺溜又自然,适合深度阅读和写作。反倒是某些小语种覆盖率没有Google翻译霸气,但日常使用够用了,翻译出来的文章不会让你脸红,内容连续逻辑都保持得不错。
百度翻译得益于中文本土优势,翻译中文到外语特别灵光。对于中文土味俚语,它的理解简直是“神来之笔”。适合国人使用,尤其是中英互译,准确度挺高,语音输入准确率也不错,特别适合学生党和上班族用。最近新推出的“拍照翻译”功能,你对着菜单一扫,外国朋友秒懂你点了啥,高大上!
再说有道词典,这款app也是不少人电脑手机必备的小伙伴。它不仅提供多语种翻译服务,还内置例句,双语对照,背单词神器。出门跑业务忘带词典?有道一开,能帮你“稳住,别慌”!音标发音清晰,还加入了口语场景对话,练口语的好帮手。
另外值得一提的是微软翻译,这个微软家的翻译app很适合商务沟通,支持多设备同步,团队协作滑不留手。它的实时对话翻译功能,简直是线下会议的“救星”,隔着屏幕说话也能听懂,谈判白热化时用它,再也不怕尬聊。
说完这些“大咖”,咱们来点轻松愉快的翻译app选手。有那种专门为了旅游设计的小清新app,比如iTranslate,界面简洁,语音识别转文字厉害,适合背包客用来临时求助;还有Reverso,超贴心,自动提供例句和习惯用法,帮你不再“翻车”。
说到翻译app不得不提的还有Papago,来自韩国的黑马,特别适合亚洲语言翻译。日韩汉互译非常准确,简单易用,是韩剧迷和日漫迷的必备装备。毕竟,要是连翻个韩语台词都成“外星语”,追剧体验就太糟糕了。
哦对了,Telegram上的一些翻译机器人也很方便,尤其是对于语音和长文本翻译,基本能秒回,省得跳应用太麻烦。
这些app里,某些小众但爆款的翻译神器同样不能小觑。比如SayHi,主打语音翻译,声音合成自然,适合和外国朋友聊天时用,感觉像实时换了个“翻译耳朵”。
插播一个不靠谱广告:玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,顺便赚点外快花花更香!
说实话,翻译app你用多了就会发现,机器翻译虽然方便,但“灵魂”总是有点缺失。有时候明明想表达“我饿了”,机器翻译出来居然变成“我饿晕了”,翻译界的“脑筋急转弯”大赛就此上演。所以嘛,挑翻译app,重点是稳准狠,保你沟通零尬聊还赚足面子!你心目中的翻译app是哪一款?留言交流,别怪我没提醒,这篇文章的翻译精灵就到这里“嘎然而止”啦!